王者荣耀的五杀英语,你都知道了吗?

5杀英文怎么说图片

lol英雄联盟的火热程度可谓是路人皆知,那么英雄联盟的五杀拿了总是振奋人心,下面就让我们来看一下英雄联盟五杀英文吧。

1、反常规的语言更引起玩家注意

首先,因为《王者荣耀》里大多数时候都是中文语音进行提示的,所以要是把击杀等提示也做成中文语音的话,就容易和其他的提示混淆而被玩家忽略。而且出现击杀和防御塔的情况多是发生在战斗状态,玩家的注意力都集中在战斗上面,这个时候使用非母语的英语就会比较容易引起玩家的注意。比如下面这个例子就充分说明了,为什么反常规的语言更能让玩家注意。

2、不是 " 喷他 Q" 太有逼格,而是 " 五杀 " 词汇太直白

首先,我们的潜意识并不是太过喜欢 "Penta-Kill",只是觉得 " 五杀 " 太过直白。从小到大,语文老师一直教育我们要谈吐不凡。所以在足球中,我们不说梅西进了两个球,梅西进了三个球……而是说," 梅开二度 "、" 独中三元 "、" 帽子戏法 "。同样,翻译之中也讲求一个信、达、雅。比如伊利丹最著名的那句 "You are not prepared"(直译的意思为 " 你们还没准备好 "),就被翻译成经典的 " 你们这是自寻死路 ",则显得气势十足。

3、多音节比单音节所带来的反馈效果更佳

从发音的角度来说,音调的丰富程度,决定了一句话的情感饱满与否;而音长的长短,则决定了一句话可以蕴含多少音调。举例来说," 五杀 ",听起来能赋予的情感色彩一定没有 " 势如破竹 " 要多,而如果是 " 十步杀一人,千里不流行 ",那更是要碾压前两者了。两相对比," 喷他 Q" 自然也就比 " 五杀 " 要有气势。

另外,突如其来的发音,也会让全场对你行注目礼!就好像你在打麻将时突然自摸到一张五万,用力地拍在桌子上大喊一声 " 自摸!五万!"、斗地主中的 " 王炸 ",表达一种 " 终结 " 的意味,类似于游戏中最后的 "Victory!(胜利)" 这种成就感,是难以言喻的。

4、使用情境很重要

大家应该有过一种体验, 当我们仅仅是以文字形式看到一些话语的时候,我们并不会觉得有什么特别,但当需要我们发声朗读出来的时候,有些话就显得难以启齿,或者说 " 中二 "。例如,我们在游戏中听到 " 午时已到 ",然后眨眼间几枪解决五六个敌人,会觉得帅气爆表。可当我们在傍晚的大街上看到五六个人斗殴的时候,一个人忽然大吼着 " 有基佬拉我裤链 "(龍神の剣を喰え!),你恐怕会觉得这人中毒不浅吧?

这主要是声音的使用情景和习惯所导致的。某一句话,可能在小说中、动漫里,我们会觉得再正常不过,但放到现实世界中使用,就显得怪异无比。同样的,对于王者荣耀中的许多用户来说,"Penta-Kill" 要更为熟悉,因为他们都曾是 LOL 或 DOTA 的粉丝。而对于新玩家来讲,这个问题却不会有特别直观的感受了。这么看来,选择 "Penta-Kill" 总是比选择 " 五杀 " 要更赚一些的。

5、不同国家代表着不同的语言形象

提到日本,或许你的第一个联想词就是动漫、和服,提到美国,或许你脑中的第一个联想词就是山姆大叔、复仇者联盟,这就是国家给人们最直接的印象,同样语言也有这样的魅力。比如 " 不要啊 "、" 好舒服!"、" 辛苦您了!"、" 请多多指教 "、" 您辛苦了 " 这些用英文来翻译,你的第一反应是不是 " 雅蠛蝶 "?是不是忽然觉得自己这些年的英语都白学了?就算你有英文专业 8 级,或许也是下意识的用日文来翻译,这就是不同国家代表着不同的语言形象。

当然其实游戏里很多东西都是默认用英文表示的如 HP、MP。这就是一种文化输出的力量,当一个民族的文化足够强大的时候其他文化就无法回避,潜移默化地影响着玩家。不知道哪天可以看到国外的游戏里有默认用中文设计的存在,不过为什么我第一个想到的居然是 " 商城 " 和 " 充钱 "???

6、历史遗留因素

当然,以上说的这些,大部分只是个人的笑谈而已。但最真实的原因,无外乎是 " 历史遗留原因 "。提到 MOBA 类游戏,就绕不开最早期的 Dota,作为一款基于 War3 的地图编辑器海外产物,音效方面自然也就继承了海外 RPG 地图的套路。而 Double Kill/Triple Kill 等音效,又都是出现在玩家肾上腺素飙升的时候,无论是杀人,还是被杀。久而久之,这些音效和其所代表的的情绪也就在玩家的印象中扎了根,相对比来说,可能就没有太多老玩家记得那些英雄语音一类的音效了。

而后,MOBA 类游戏的市场开始扩大,这些 MOBA 类游戏的制作者,大多数都是接触过 Dota 的玩家。相信在这些游戏在本土化的时候,是考虑过中文语音的,然而在这些 " 老玩家 " 的潜意识中,却觉得中文的 " 三杀 " 并没有 "Triple Kill" 带感。因为前者只是一句话,而后者已经带来了条件反射般的情绪调动……所以才使得这些游戏的击杀语音仍旧保留着英文原版。英雄联盟应该就是这样的一个例子。作为和英雄联盟同属腾讯系的王者荣耀,其继承了 LOL 的音效模式,也就不足为奇了。

当然,这里并非真的说中文音效听起来就没有英文音效带感,而更多的是一些 " 历史遗留因素 ",也就是一些巧合和选择,造就了今天的现象。同样还是英雄联盟,曾在 " 焰浪之潮 " 事件中出过一版船长普朗克的播报语音,就是一整套的中文语音。非但不觉得出戏,而且还让游戏中的情感体验更上一层——你的队友正在喂鱼!

那么问题来了:你们觉得未来让海外玩家最能想到的中文词汇会是哪一个呢?

「点点赞赏,手留余香」

赞赏

  • ﹏〆無所丶謂
  • 泪染的初秋黄昏
  • 晨风谷
  • 可樂雪兒
  • wangdeyi8398
  • 8人赞过
8
0
0
评论 0 请文明上网,理性发言

相关文章