古诗词大全 《杜甫诗选 春日忆李白》(杜甫)原文及翻译

篇首语:重要的不是发生了什么事情,而是要做哪些事来改善它。本文由GUIDE信息网(baiduseoguide.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《杜甫诗选 春日忆李白》(杜甫)原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

杜甫诗选 春日忆李白 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 春日忆李白

【原文】 白也诗无敌,飘然思不群1。 清新庾开府,俊逸鲍参军2。 渭北春天树,江东日暮云3。 何时一樽酒,重与细论文4。

【注释】 1也:语气助词,表示强调。诗无敌:诗歌造诣无人可以匹敌。思不群:才思远远高于一般人。 2庾开府:庾信。庾信是六朝末期的著名诗人,曾担任北周的骠骑大将军、开府仪同三司,故称「庾开府」。鲍参军:鲍照,刘宋时曾担任前军的参军,写有著名的七言诗《行路难》,甚为豪放。 3渭北:渭水北岸,指长安一带,是当时杜甫的所在地。江东:今天的江苏和浙江一带,是当时李白的所在地。 4樽:酒器。论文:即论诗。杜甫一向喜欢和李白共同讨论诗文,当年李、杜同游齐鲁时,曾多次互相讨论彼此写诗的心得,并在自己的诗集中常常提到这段佳事。只可惜此后这两位大诗人竟然没能再度见面,杜甫一直为此感到遗憾。这两句就是说何时能够再次欢聚一处,共同饮酒赋诗,细细论文呢。

【译文】 李白的诗篇普天之下无人能敌,他才思敏捷,也远远超出一般人。他的诗作清新、俊逸,与南北朝时的庾信、鲍照风格相似。李白啊,我正在渭北独对着这沉默不语的春树,而你此时却在江东远望那日暮薄云。我们何时才能重新欢聚,一起把酒谈诗。

【赏析】 这是一首怀念李白的五律,作于天宝五年(746)或六年(747)春天,当时诗人正在长安。 开篇四句,一气呵成,充满著对李白诗歌的赞美之情。首句称赞李诗冠绝当代,无人可比。第二句是对上一句的解释说明。诗人告诉人们,李白的诗歌之所以无敌,就在于他才思敏捷,卓尔不群。接着说李白的诗如同庾信的诗那样清新自然,如同鲍照的诗那样俊朗飘逸。从中我们可以看出杜甫对李诗的推崇。 五、六两句写了诗人和李白各自所在之地的景致。「春天树」和「日暮云」都是简单平实的描写,丝毫未加雕饰,分开来看,的确一般,但组合在一起却显得不同凡响。诗人充分发挥自己的想像,说自己在渭北思念江东的好友李白时,恰好李白也在江东思念著渭北的自己。这两句看似平淡,实则字字含情,令人读后为之动容。最后两句,诗人提出了自己的热切期盼:不知道何时我们才能再次欢聚一堂,像过去那样一边饮酒、一边谈论诗文。与好友李白一起把酒论诗,这是诗人记忆中最难以忘怀的事。全诗以此作结,既与诗的开头相呼应,也将诗人希望早日与好友重聚的强烈愿望表达了出来。

「点点赞赏,手留余香」

赞赏

  • 根元恒星-
  • 任春丽780127
  • 吴扎拉刚
  • 影子爱人卷
  • 锐卓君
  • 8人赞过
8
3
0
评论 0 请文明上网,理性发言

相关文章