古诗词大全 《古怨别》(孟郊)诗篇全文翻译

篇首语:知识是使人类快乐的主要因素之一。本文由GUIDE信息网(baiduseoguide.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 《古怨别》(孟郊)诗篇全文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

古怨别 孟郊 系列:离别诗大全 古怨别 飒飒秋风生,愁人怨离别。 含情两相向,欲语气先咽。 心曲千万端,悲来却难说。 别后唯所思,天涯共明月。 注释    1古怨别:古人离别的怨情。    2飒飒:形容秋风吹的声音。    3相向:面对面。    4气先咽:因为伤心,气塞声断讲不出话来。    5心曲:心事。    6唯所思:(分别后)只有互相思念。 译文    在秋风萧瑟,满眼凄凉的季节,一双相濡以沫的夫妻为生活所迫,不得不含怨辞别。在这令人肝肠寸断的时刻,两人眼含热泪,面面相视,想要向对方说点什么,可尚未开口已是泣不成声。心中早有千言万语,可是在此刻,因悲痛至极而无法诉说。分别后天各一方,相思之情能与谁人说,唯一能做的也只有天涯两地共赏一轮明月,寄托无尽的相思之愁苦。 赏析    这是一首描写情人离愁的诗歌。此诗一、二句是离别的时间和环境,写的又是在秋天。中间两联诗句内容相重,强调地描写了两人因离别而泪眼相看、欲说不能、伤心之极的情景。最后两句写的是离别人的将来,两人只能在明朗的月光下共同想念了。表示了他们真切、坚贞的感情。    这首诗写的是秋日的离愁:「飒飒秋风生,愁人怨离别。」交代离别时的节令,并用「飒飒秋风」渲染离愁别绪。接下去是写一对离人的表情:「含情两相向,欲语气先咽。」相向,就是脸对着脸、眼对着眼;从「含情」二字里,使人想像到依恋难舍的情景,想像到汪汪热泪对着热泪汪汪的情景;想对爱人说些什么,早已抽抽咽咽,一句话也说不出来。因为这两句写得极为生动传情,宋代柳永,便把它点化到自己的词中,写出了「执手相看泪眼,竟无语凝咽」(《雨霖铃》)的名句。抽抽咽咽固然说不出话来,但抽咽稍定,到能够说话之时,却反而觉得没话可说了:「心曲千万端,悲来却难说。」原先对「离人」或稍有不放心,想嘱咐几句什么话,或表白一下自己的心迹,但看到对方那痛楚难堪的表情,已经没有什么需要说的了。「却难说」三字,确切地写出了双方当时的一种心境。这一对离人,虽然谁都没说什么,但「未说一言,胜过千言」,更表现了他们深挚的爱情和相互信赖。最后用一幅开阔的画面,写出了他们对别后情景的遐想:「别后唯所思,天涯共明月。」从这幅开阔的画面里,使人看到了他们在月光之下思念对方的情状,使人想像到「但愿人长久,千里共婵娟」的相互祝愿。    总起来看,诗人以秋风渲染离别的气氛;写「含情」之难舍,以「气先咽」来描状;写「心曲」之复杂,以「却难说」来概括;写别后之深情,以「共明月」的画面来遐想两人「唯所思」的情状。诗人换用几种不同的表现手法,把抽像的感情写得很具体而动人。特别是「悲来却难说」一句,本是极抽像的叙述语,但由于诗人将其镶嵌在恰当的语言环境里,使人不仅不感到它抽像,而且觉得连女主人公复杂的心理活动都表现出来了。这正是作者「用常得奇」所收到的艺术效果。

「点点赞赏,手留余香」

赞赏

  • 馴男Rfq
  • 三巨头
  • 後6161
  • 訞靜女女7pB
  • 轴痢婶a
  • 7人赞过
7
2
0
评论 0 请文明上网,理性发言

相关文章