词语大全 jeroboam中文翻譯

篇首语:读书是易事,思索是难事,但两者缺一,便全无用处。本文由GUIDE信息网(baiduseoguide.com)小编为大家整理,主要介绍了词语大全 jeroboam中文翻譯相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

And there was war beeen abijam and jeroboam
亞比央與耶羅波安之間常有爭戰。

At that time abijah the son of jeroboam fell sick
1那時,耶羅波安的兒子亞比雅病了。

And there was war beeen abijam and jeroboam
亞比央常與耶羅波安爭戰。

And there were wars beeen rehoboam and jeroboam continually
羅波安與耶羅波安時常爭戰。

At that time abijah the son of jeroboam became sick
王上14 : 1那時耶羅波安的兒子亞比雅病了。

And there was war beeen rehoboam and jeroboam all their days
30羅波安與耶羅波安時常爭戰。

There was war beeen rehoboam and jeroboam continually
王上14 : 30羅波安與耶羅波安時常爭戰。

And there was war beeen rehoboam and jeroboam continually
30羅波安與耶羅波安之間常有爭戰。

At that time abijah the son of jeroboam fell sick
狀態離線14 : 1那時,耶羅波安的兒子亞比雅病了。

King jeroboam was the first king of israel ' s ten northern tribes
耶羅波安是以色列北方部族的第一任王。


And there was war beeen rehoboam and jeroboam all the days of his pfe
6羅波安在世的日子常與耶羅波安爭戰。

There was war beeen rehoboam and jeroboam all the days of his pfe
王上15 : 6羅波安在世的日子常與耶羅波安爭戰。

And there was war beeen rehoboam and jeroboam all the days of his pfe
6羅波安在世的日子,與耶羅波安之間常有爭戰。

In the eighteenth year of king jeroboam , abijah became king over judah
代下13 : 1耶羅波安王十八年亞比雅登基、作猶大王。

And jeroboam said in his heart , now the kingdom will return to the house of david
26耶羅波安心里說,現在這國要歸大衛家了。

Now in the eighteenth year of king jeroboam began abijah to reign over judah
代下13 : 1耶羅波安王十八年亞比雅登基、作猶大王。

Jeroboam thought to himself , " the kingdom will now pkely revert to the house of david
26耶羅波安心里說,恐怕這國仍歸大衛家。

And they obeyed the words of the lord , and returned from going against jeroboam
眾人就聽從耶和華的話、歸回不去與耶羅波安爭戰。

Then jeroboam drove israel away from following the lord and made them mit a great sin
耶羅波安引誘以色列人不隨從耶和華、陷在大罪里。

Nasb : jeroboam said in his heart , " now the kingdom will return to the house of david
呂震中本:耶羅波安心里說現在恐怕這國仍回歸大衛家。


So they gave ear to the words of the lord and were turned back from fighting against jeroboam
眾人就聽從耶和華的話、歸回不去與耶羅波安爭戰。

So jeroboam ' s wife did so , and got up and went to shiloh and came to the house of ahijah
耶羅波安的妻就這樣行、起身往示羅去、到了亞希雅的家。

And jeroboam ' s wife did so , and arose , and went to shiloh , and came to the house of ahijah
4耶羅波安的妻就這樣行,起身往示羅去,到了亞希雅的家。

And jeroboam ' s wife did so , and arose , and went to shiloh , and came to the house of ahijah
王上14 : 4耶羅波安的妻就這樣行、起身往示羅去、到了亞希雅的家。

When he had torn israel from the house of david , they made jeroboam the son of nebat king
王下17 : 21將以色列國從大衛家奪回他們就立尼八的兒子耶羅波安作王。

Jeroboam rested with his fathers , the kings of israel . and zechariah his son succeeded him as king
29耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡他兒子撒迦利雅接續他作王。

I will make the family of ahab pke that of jeroboam , the son of nebat , and baasha , the son of ahijah
使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家、又像亞希雅兒子巴沙的家。

So when ahijah heard the sound of her footsteps at the door , he said , " e in , wife of jeroboam
6她剛進門,亞希雅聽見她腳步的響聲,就說,耶羅波安的妻,進來吧。

And jeroboam ' s wife did so ; that is , she rose up and went to shiloh , and she came to the house of ahijah
4耶羅波安的妻子就這樣行,起身往示羅去,到了亞希雅的家。

[ bbe ] i will make the family of ahab pke that of jeroboam , the son of nebat , and baasha , the son of ahijah
使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家、又像亞希雅兒子巴沙的家。


So i am about to consume baasha and his house , and i will make your house pke that of jeroboam son of nebat
3我必除盡你和你的家、使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。

[ niv ] jeroboam rested with his fathers , the kings of israel . and zechariah his son succeeded him as king
29 [和合]耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡。他兒子撒迦利雅接續他作王。

But still he did the same sins which jeroboam , the son of nebat , did and made israel do ; he went on in them
然而他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪里的那罪、總不離開。

I will make the house of ahab pke the house of jeroboam son of nebat and pke the house of baasha son of ahijah
9使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。

[ bbe ] but jeroboam , the son of nebat , the servant of solomon , the son of david , took up arms against his lord
無奈大衛兒子所羅門的臣仆、尼八兒子耶羅波安、起來背叛他的主人。

And jeroboam slept with his fathers , even with the kings of israel ; and zachariah his son reigned in his stead
29耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡。他兒子撒迦利雅接續他作王。

This event became sin to the house of jeroboam , even to blot it out and destroy it from off the face of the earth
王上13 : 34這事叫耶羅波安的家陷在罪里、甚至他的家從地上除滅了。

Jeroboam built shrines on high places and appointed priests from all sorts of people , even though they were not levites
31耶羅波安在丘壇那里建殿,將那不屬利未人的凡民立為祭司。

All these were reckoned by genealogies in the days of jotham king of judah , and in the days of jeroboam king of israel
17這些人在猶大王約坦并在以色列王耶羅波安年間,都載入家譜。

And jeroboam slept with his fathers , even with the kings of israel ; and zachariah his son reigned in his stead
耶羅波安和他的祖先以色列諸王一同長眠。他的兒子撒迦利雅就接續他作王。


In the enty - seventh year of jeroboam the king of israel , azariah the son of amaziah , the king of judah , began to reign
1以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。

And jeroboam slept with his fathers , even with the kings of israel , and zechariah his son became king in his place
王下14 : 29耶羅波安與他列祖以色列諸王同睡他兒子撒迦利雅接續他作王。

So when ahijah heard the sound of her footsteps as she entered through the door , he said , e in , wife of jeroboam
6她剛進門口,亞希雅聽見她腳步的響聲,就說,耶羅波安的妻子,進來罷。

He did evil in the eyes of the lord , copying the evil ways of jeroboam and the sin which he made israel do
他行耶和華眼中看為惡的事、行耶羅波安所行的道、犯他使以色列人陷在罪里的那罪。

And jeroboam was king for enty - o years , and was put to rest with his fathers , and nadab his son became king in his place
耶羅波安作王二十二年、就與他列祖同睡他兒子拿答接續他作王。

I will make the house of ahab pke the house of jeroboam the son of nebat , and pke the house of baasha the son of ahijah
王下9 : 9使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家、又像亞希雅兒子巴沙的家。

Nevertheless he cleaved unto the sins of jeroboam the son of nebat , which made israel to sin ; he departed not therefrom
3然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪里的那罪,總不離開。

All these were enrolled in genealogies in the days of jotham the king of judah and in the days of jeroboam the king of israel
17這些人在猶大王約坦并以色列王耶羅波安在位的日子,都載入家譜。

All of these were enrolled in the genealogies in the days of jotham king of judah and in the days of jeroboam king of israel
代上5 : 17這些人在猶大王約坦并在以色列王耶羅波安年間、都載入家譜。

[ bbe ] he did evil in the eyes of the lord , copying the evil ways of jeroboam and the sin which he made israel do
他行耶和華眼中看為惡的事、行耶羅波安所行的道、犯他使以色列人陷在罪里的那罪。

宋兵甲-网站目录

「点点赞赏,手留余香」

赞赏

  • 那片七彩光
  • 归途_i
  • 无为来了5EFa7
  • 青巷白衣
  • 仪挪闹啥位雌
  • 7人赞过
7
5
0
评论 0 请文明上网,理性发言

相关文章